Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
ausra [4]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 185 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 23. Fasting | | → Next Ruku|
Translation:Ramadan is the month in which the Quran was sent down : this Book is a perfect guidance for mankind and consists of clear teachings which show the right way and are a criterion of Truth and falsehood. Therefore from now on whoever witnesses it, it is obligatory on hire to fast the whole month, but if one be ill or on a journey, he should make up for the same number by fasting on other days. Allah desires to show leniency to you and does not desire to show any hardship. "therefore this method is being shown to you so that you may complete the number of Fast days and glorify Allah for the Guidance He has shown to you and be grateful to Him.
Translit: Shahru ramadana allathee onzila feehi alquranu hudan lilnnasi wabayyinatin mina alhuda waalfurqani faman shahida minkumu alshshahra falyasumhu waman kana mareedan aw AAala safarin faAAiddatun min ayyamin okhara yureedu Allahu bikumu alyusra wala yureedu bikumu alAAusra walitukmiloo alAAiddata walitukabbiroo Allaha AAala ma hadakum walaAAallakum tashkuroona
Segments
0 ShahruShahru
1 ramadanaramadana
2 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
3 onzilaonzila
4 feehi | فِيهِ | in him Combined Particles fiyhi
5 alquranualquranu
6 hudanhudan
7 lilnnasililnnasi
8 wabayyinatinwabayyinatin
9 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
10 alhudaalhuda
11 waalfurqaniwaalfurqani
12 famanfaman
13 shahidashahida
14 minkumu | مِنْكُمُْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkumu
15 alshshahraalshshahra
16 falyasumhufalyasumhu
17 wamanwaman
18 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
19 mareedanmariydan
20 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
21 AAala`ala
22 safarinsafarin
23 faAAiddatunfa`iddatun
24 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
25 ayyaminayyamin
26 okharaokhara
27 yureeduyuriydu
28 AllahuAllahu
29 bikumubikumu
30 alyusraalyusra
31 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
32 yureeduyuriydu
33 bikumubikumu
34 alAAusraal`usra
35 walitukmiloowalitukmiluw
36 alAAiddataal`iddata
37 walitukabbiroowalitukabbiruw
38 AllahaAllaha
39 AAala`ala
40 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
41 hadakumhadakum
42 walaAAallakumwala`allakum
43 tashkuroonatashkuruwna
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 280 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 38. Usury Prohibited | | → Next Ruku|
Translation:If your debtor be in straitened circumstances, give him time till his monetary condition becomes better. But if you remit the debt by way of charity, it would be better for you, if you only knew it.
Translit: Wain kana thoo AAusratin fanathiratun ila maysaratin waan tasaddaqoo khayrun lakum in kuntum taAAlamoona
Segments
0 wainWain
1 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
2 thoothuw
3 AAusratin`usratin
4 fanathiratunfanathiratun
5 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
6 maysaratinmaysaratin
7 waanwaan
8 tasaddaqootasaddaquw
9 khayrunkhayrun
10 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
11 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
12 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
13 taAAlamoonata`lamuwna
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 117 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 14. The Faithful | | → Next Ruku|
Translation:Allah forgave the Prophet and those muhajirin and Ansar who stood by him in the hour of distress, though the hearts of some of them had well-nigh swerved aside: (Hut when they did not follow that crooked way, and stood by the Prophet) Allah forgave them: surely Allah is Gentle and Compassionate to these people.
Translit: Laqad taba Allahu AAala alnnabiyyi waalmuhajireena waalansari allatheena ittabaAAoohu fee saAAati alAAusrati min baAAdi ma kada yazeeghu quloobu fareeqin minhum thumma taba AAalayhim innahu bihim raoofun raheemun
Segments
0 Laqadshaqad
1 tabataba
2 AllahuAllahu
3 AAala`ala
4 alnnabiyyialnnabiyyi
5 waalmuhajireenawaalmuhajiriyna
6 waalansariwaalansari
7 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
8 ittabaAAoohuittaba`uwhu
9 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
10 saAAatisa`ati
11 alAAusratial`usrati
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 baAAdiba`di
14 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
15 kadakada
16 yazeeghuyaziyghu
17 quloobuquluwbu
18 fareeqinfariyqin
19 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
20 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
21 tabataba
22 AAalayhim`alayhim
23 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
24 bihimbihim
25 raoofunrauwfun
26 raheemunrahiymun
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 73 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 10. Moses search of Knowledge | | → Next Ruku|
Translation:Moses replied, "Please do not rebuke me for my forgetfulness, and do not take me to task in regard to my conduct.”
Translit: Qala la tuakhithnee bima naseetu wala turhiqnee min amree AAusran
Segments
0 QalaQala
1 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
2 tuakhithneetuakhithniy
3 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
4 naseetunasiytu
5 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
6 turhiqneeturhiqniy
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 amreeamriy
9 AAusran`usran
| | Al-Lail | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Night | | → Next Ruku|
Translation:for him We shall facilitate the hard way
Translit: Fasanuyassiruhu lilAAusra
Segments
0 Fasanuyassiruhuthasanuyassiruhu
1 lilAAusralil`usra